MAZDA MODEL CX-9 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 31 of 558

Black plate (31,1)
Reposacabezas
Su vehículo está equipado con
reposacabezas en todos los asientos
exteriores y el asiento central de la
segunda fila. Los reposacabezas son para
que no sufra heridas en el cuello Ud y los
pasajeros.
ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los
reposacabezas insertados cuando se
usan los asientos y asegúrese que
están correctamente ajustados.
Además, siempre levante los
reposacabezas mencionados a
continuación cuando están siendo
usados:
Conducir con los reposacabezas
demasiado bajos o desmontados es
peligroso. Sin soporte detrás de su
cabeza, su cuello se podría herir
gravemente en caso de un choque.
(Los reposacabezas que deben ser
levantados para usar)
lReposacabezas central de segunda
fila
lLos reposacabezas de los lados de
afuera excepto para los
reposacabezas plegables
qReposacabezas normales
Ajuste de la altura
Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hasta dejarlo en la posición
deseada.
Para bajar el reposacabezas, y empuje el
reposacabezas hacia abajo.
Ajuste el reposacabezas de forma que el
centro esté a la altura de la parte superior
de las orejas del pasajero.
Asiento exterior delantero
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-17
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page31
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 32 of 558

Black plate (32,1)
Segunda fila exterior de asiento/Tercera
fila exterior de asiento
Asiento central de segunda fila
Desmontaje/Instalación
Para desmontar los reposacabezas, tire de
ellos hacia arriba mientras que oprime el
seguro.
Para instalar el apoyacabezas, inserte las
patas dentro de los agujeros mientras
presiona el seguro.
ADVERTENCIA
Se debe conducir siempre con los
reposacabezas instalados cuando se
usan los asientos y asegúrese que
están instalados correctamente:
Conducir con los reposacabezas sin
instalar es peligroso. Sin soporte
detrás de su cabeza, su cuello se
podría herir gravemente en caso de un
choque.
qReposacabezas plegablesí
Los asientos de la tercera fila están
equipados con reposacabezas plegables.
NOTA
No se pueden ajustar o desmontar los
reposacabezas plegables.
Para plegar el reposacabezas, tire de la
correa y pliegue el reposacabezas hacia
abajo. Para volver el reposacabezas a su
posición vertical, levántelo hacia arriba.
2-18
Equipo de seguridad esencial
íAlgunos modelos.
Asientos
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page32
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 33 of 558

Black plate (33,1)
ADVERTENCIA
Siempre conduzca con los
reposacabezas en sus posiciones
verticales cuando los asientos de la
tercera fila están ocupados, y
asegúrese que están bloqueados en su
lugar:
Conducir con los reposacabezas
plegados es peligroso. Sin soporte
detrás de su cabeza, su cuello se
podría herir gravemente en caso de un
choque.
Calefacción del asientoí
Los asientos delanteros tienen calefacción
eléctrica. El encendido debe de estar en la
posición ON.
Oprima el interruptor de calefacción del
asiento para encender el indicador
mientras el encendido está en ON. El
modo cambia de la siguiente manera cada
vez que se oprime el interruptor de
calefacción del asiento.
OFF
Alto
Bajo
Equipo de seguridad esencial
Asientos
2-19íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page33
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 34 of 558

Black plate (34,1)
ADVERTENCIA
lTenga cuidado cuando use el
calentador de asiento. El calor del
calentador de asiento puede ser
muy alto para algunas personas, tal
como se indica a continuación, y
puede causar quemaduras de baja
temperatura.
lLos niños pequeños, bebés,
personas mayores y personas
con problemas físicos
lPersonas con piel delicadalPersonas que estén muy
fatigadas
lPersonas intoxicadaslPersonas que hayan tomado
medicamentos que inducen al
sueño, como píldoras para
dormir o medicamentos para los
resfríos
lNo use el calentador de asiento
nada que tenga la capacidad de
retener humedad como una sábana
o almohadón en el asiento. El
asiento podría calentarse
excesivamente y causarle
quemaduras de baja temperatura.
lNo use el calentador de asiento
incluso cuando duerma una siesta
en el vehículo. El asiento podría
calentarse excesivamente y causarle
quemaduras de baja temperatura.
lNo coloque objetos pesados con
proyecciones filosas en el asiento,
ni inserte agujas o pasadores en el.
Esto podría hacer que el asiento se
caliente demasiado y resultar en
heridas debido a quemaduras leves.
PRECAUCION
No use solventes orgánicos para limpiar
el asiento. Podría dañar la superficie del
asiento y el calentador.
NOTA
lSi el encendido está desconectado
mientras la calefacción del asiento
está funcionando (alta o baja) y
luego se vuelve a ON, la calefacción
del asiento funcionará
automáticamente a la temperatura
ajustada antes de desconectar el
encendido.
lUse el calentador de asiento cuando
el motor está funcionando, y no
continúe usándolo por un largo
período de tiempo.
lLa temperatura de la calefacción del
asiento no se puede ajustar más de
High y Low debido a que la
calefacción del asiento está
controlado por el termóstato.
2-20
Equipo de seguridad esencial
Asientos
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page34
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 35 of 558

Black plate (35,1)
Precauciones de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o
frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los
cinturones de seguridad en todo momento.
Su vehículo tiene los siguientes tipos de cinturones de seguridad.
Posición del asiento Tipos de los cinturones de seguridad
Asiento del conductor
Cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de modo de
bloqueo de emergencia Asiento del acompañante
*1
Segunda fila de
asientocentro
lado de afuera
Cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de modo de
bloqueo de emergencia/retractor de modo de bloqueo automático
Tercera fila de asiento
*1 En algunos modelos, el asiento del acompañante tiene un cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de
modo de bloqueo de emergencia/retractor de modo de bloqueo automático.
Cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de modo de bloqueo de emergencia
Este cinturón tiene retractores con una traba de inercia que mantiene el cinturón retraído
cuando no está en uso.
La traba le permite al cinturón permanecer cómodamente en el usuario, pero se bloqueará
en posición en caso de un choque.
Consulte la sección Modo de bloqueo de emergencia en la página 2-24.
Cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de modo de bloqueo de emergencia/
retractor de modo de bloqueo automático
Además de la función de modo de bloqueo de emergencia, este cinturón tiene retractores
que funcionan en otro modo, el modo de bloqueo automático, para sistemas de seguridad
para niños.
Consulte la sección Modo de bloqueo automático en la página 2-24.
Consulte la sección Instalación de sistemas de seguridad para niños en la página 2-49.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-21
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page35
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 36 of 558

Black plate (36,1)
ADVERTENCIA
Use siempre su cinturón de seguridad y asegúrese que todos los pasajeros están bien
protegidos:
Es extremadamente peligroso no usar un cinturón de seguridad. En caso de
accidente, los pasajeros que no usan cinturones de seguridad pueden golpear a
alguien o golpearse con el interior del vehículo o incluso salir proyectados del
vehículo. Pueden sufrir heridas graves o incluso la muerte. En el mismo accidente, los
pasajeros que usan cinturones de seguridad estarán más seguros.
No use los cinturones de seguridad si están doblados:
Los cinturones de seguridad doblados son peligrosos. En caso de accidente, todo el
ancho del cinturón no podrá absorber el impacto. Esto hará más fuerza sobre los
huesos debajo del cinturón, causándole heridas graves o la muerte. Por lo tanto, si su
cinturón de seguridad está torcido, deberá enderezar el cinturón de seguridad para
eliminar las torceduras y permitir usar todo el ancho del cinturón.
Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso. Un
cinturón de seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto
adecuadamente y los dos pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves
o incluso morir. Nunca use un cinturón para más de una persona a la vez y siempre
use el vehículo con cada ocupante debidamente protegido.
No use un vehículo con un cinturón de seguridad dañado:
Usar un cinturón de seguridad dañado es peligroso. En un accidente el tejido del
cinturón se podría dañar. Un cinturón de seguridad dañado no proveerá de adecuada
protección. Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda inspeccione los sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso
durante un accidente antes de volver a usarlos.
Haga cambiar inmediatamente los cinturones de seguridad si el pretensor o el
limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga inspeccionar los pretensores de cinturones de
seguridad delantero y las bolsas de aire inmediatamente en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores
de cinturones de seguridad delanteros y los limitadores de carga sólo funcionarán una
vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado. Si
los pretensores de cinturones de seguridad delantero y los limitadores de carga no son
cambiados, el riesgo de heridas en caso de un choque puede aumentar.
2-22
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page36
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 37 of 558

Black plate (37,1)
ADVERTENCIA
Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad:
Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura
ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o
la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible; se debe evitar usar la parte de la
falda del cinturón atravesando el área abdominal.
Los cinturones de seguridad deben ser ajustados tan firmemente como sea posible,
teniendo en cuenta la comodidad, para lograr la protección para los cuales fueron
diseñados. Un cinturón flojo reducirá la protección pensada para quien lo usa.
Se debe evitar contaminar el tejido con lustres, aceites y productos químicos y
especialmente con ácido de las baterías. Se deben limpiar cuidadosamente usando
jabón suave y agua. El cinturón debe ser reemplazado si el tejido se deshilacha,
contamina o daña.
Resulta esencial cambiar todo el conjunto después que ha sido usado en un impacto
fuerte incluso si los daños en el conjunto no están a la vista.
Los cinturones no deben ser usados con las correas a torcidas.
Cada cinturón de seguridad sólo puede ser usado por un ocupante; es peligroso poner
el cinturón de seguridad alrededor de un niño que viaja en la falda.
No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos
de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o que evite que el
conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad.
En un vuelco, una persona que no usa cinturón de seguridad tiene más
probabilidades de morir que una persona que usa cinturón de seguridad.
PRECAUCION
La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo
tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los
cinturones de seguridad, consulte la sección“Limpieza de los cinturones de seguridad de
falda y hombro”(página 8-63).
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-23
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page37
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 38 of 558

Black plate (38,1)
qMujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias
Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su
médico por recomendaciones específicas.
El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE.
El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca
cruzado a través del área del estómago.
Las personas con condiciones médicas serias también deben usar los cinturones de
seguridad. Consulte con su médico por instrucciones específicas respecto la condición
médica específica.
qModo de bloqueo de emergencia
En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se
bloqueará durante un choque. Cuando se abrocha el cinturón de seguridad, siempre estará
en el modo de bloqueo de emergencia hasta que sea cambiado al modo de bloqueo
automático tirando del mismo completamente hacia fuera. Si el cinturón queda muy
apretado y no le permite moverse confortablemente cuando el vehículo está parado o en
movimiento, podría encontrarse en el modo de bloqueo automático debido a que haya
tirado del cinturón completamente hacia afuera. Para volver el cinturón al modo de bloqueo
de emergencia que es más confortable, espere hasta parar el vehículo en una área nivelada
segura, retraiga completamente el cinturón de seguridad para convertirlo al modo de
bloqueo emergencia y luego extiéndalo para colocárselo normalmente.
Si el cinturón está bloqueado y no se puede sacar, retraiga el cinturón una vez y luego
intente tirar de él suavemente. Si eso fallara, tire del cinturón fuertemente una vez y luego
afloje, y luego tire de él suavemente otra vez.
qModo de bloqueo automático
Use siempre el modo de bloqueo automático para que el sistema de seguridad para niños
no salga proyectado o se salga de posición en caso de accidente. Para activar el modo de
bloqueo automático del cinturón de seguridad, sáquelo completamente hacia afuera y
conéctelo al sistema de seguridad para niños tal cual lo indicado. Se retraerá sujetando
fuertemente el sistema de seguridad para niños y permanecerá bloqueado. Consulte la
sección sobre seguridad para niños (página 2-37).
2-24
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page38
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 39 of 558

Black plate (39,1)
Cinturón de seguridad de
tipo de 3 puntos
qAbrochándose los cinturones de
seguridad
1. Tome la lengüeta del cinturón de
seguridad.
2. Despacio tire del cinturón de falda/
hombro.
Cinturones de seguridad
de falda/hombro
Lengüeta de
cinturón de
seguridad
3. Inserte la lengüeta del cinturón de
seguridad en la hebilla de cinturón de
seguridad hasta que escuche un clic.
Hebilla del
cinturón de
seguridad
Lengüeta de cinturón
de seguridad
ADVERTENCIA
Ubicación de la parte del hombro del
cinturón de seguridad:
Ubicar mal la parte del hombro del
cinturón de seguridad es peligroso.
Asegúrese que la parte del hombro del
cinturón de seguridad se encuentra
cruzando por el hombro y próximo al
cuello, pero nunca debajo del brazo,
detrás del cuello ni sobre el lado
interior del hombro.
4. Póngase el cinturón de falda lo más
bajo posible, no en el área abdominal,
luego ajuste el cinturón de hombro de
manera que quede bien contra su
cuerpo.
Manténgalo bajo
en las caderas
Muy alto Elimine la
flojedad
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-25
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page39
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page 40 of 558

Black plate (40,1)
ADVERTENCIA
Colocación de la parte de la falda del
cinturón de seguridad:
La parte de la falda del cinturón de
seguridad usada muy alta es peligrosa.
En caso de accidente, concentrará la
fuerza del impacto en el área
abdominal causando heridas graves.
Use la parte de la falda del cinturón de
seguridad bien firme y tan bajo como
sea posible.
qDesabrochándose los cinturones
de seguridad
Oprima el botón en la hebilla del cinturón
de seguridad. Si el cinturón no se retrae
completamente, tire de él hacia afuera y
verifique por torceduras. Luego asegúrese
que permanece sin torcer al retraerlo.
Botón
NOTA
lAl usar el cinturón de seguridad
trasero central, consulte la sección
“Cinturón de seguridad trasero
central”(página 2-30).
lSi el cinturón no se retrae
completamente, inspecciónelo por
torceduras. Si todavía no se retrae
correctamente, hágalo inspeccionar
en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Para asegurar los cinturones de seguridad
de los asientos de la tercera fila exteriores
cuando no se usan, inserte los cinturones
de seguridad a sus retenedores del
cinturón de seguridad.
2-26
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page40
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 560 next >